Великолепный язык, не знаю чья заслуга автора или переводчика, но чтением просто наслаждалась, язык прекрасен. Книга замечательная, прочла с огромным удовольствием. Сюжета как такового нет, она не про действие, книга про жизнь, всегда разную, всегда не простую, но такую прекрасную. Нобелевскую премию по литературе автор получил совершенно заслужено, так сказать это тот редкий случай когда мои предпочтения совпали с выбором нобелевского комитета.
Аннотация: Иво Андрич (1892–1975) — единственный сербский писатель, удостоенный Нобелевской премии по литературе за роман «Мост на Дрине», охватывающий около четырех веков — от расцвета Османской империи и до начала XX века.
Центральный образ, ставший основополагающим для всего произведения, — мост через реку Дрина в городе Вишеград. Мост, словно немой свидетель, помнит все времена, когда он соединял или разделял, различные культуры, веры, традиции и цивилизации — восточную и западную.
В романе автор не только описывает реальные события истории региона, но и достоверно изображает быт и нравы своеобразного многонационального сообщества, сложившегося на территории Вишеграда и всего Балканского полуострова, вплетая в повествование легенды и предания, сказки и мифы, родившиеся в этой
уникальной среде.


@темы: книг, Иво Андрич «Мост на Дрине»